Eredeti cím: The Horse Boy: A Father's
Quest to Heal His Son, 2009.
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalszám: 370 oldal
Goodreads: 3.97
Novemberben a
Partvonal Kiadó munkatársai elláttak némi olvasnivalóval, amit ezúton is
hálásan köszönök nekik! Bár a kiadóra az Angyalműhely Könyvek hívták fel a
figyelmem, a csomagban Rupert Isaacson: Lóháton - Egy gyógyulás igaz története
is helyet kapott, amelyhez eleinte meglehetősen szkeptikusan viszonyultam.
Amióta az eszemet tudom, ki nem állhatom az állatos regényeket, és ez a lovas
történetekre fokozottan igaz. A gyomrom egyszerűen képtelen befogadni az
állatszeretet márcos ábrázolását. Túlságosan hatásvadásznak éreztem, és érzem
az ilyesfajta könyveket mind a mai napig. Annak fényében, hogy egy-egy terméket gyerekekkel és állatokkal lehet a legjobban eladni, talán nem is olyan meglepő. És, hogy mi áll Rupert Isaacson
regényének középpontjában? A lovak és egy autista gyerek. Remek.
"Rupert és Kristin Isaacson szíve megszakadt,
amikor megtudták az egyértelmű diagnózist: hároméves kisfiuk, Rowan
autista."
Az első sokk után terápiák egész sora következett,
ám a gyerek növekvő elszigeteltsége és egyre gyakoribb, fékezhetetlen
dührohamai miatt be kellett látniuk, hogy minden addig kipróbált kezelés
hasztalan. Egy nap aztán Rowan elszökött, és a szomszédos földeken kószáló
ménes vezérkancája mellett kötött ki. Édesapja, aki értett a lovakhoz és
ismerte a kanca zsémbes természetét, halálra rémült, amikor rájuk talált.
Legnagyobb meglepetésére azonban a lovak szeretettel fordultak Rowanhez, és a
fiú is hozzájuk.
A hihetetlen egymásra találás láttán az apának
merész ötlete támadt, amelyből életre szóló kaland lett. A család elhagyta
otthonát, és Mongólia hegyei közé költözött, ahol a lovak és sámánok
kultúrájának gyógyító ereje csodákra képes. A lebilincselő és inspiráló utazás
célja, hogy megmentsék autista fiukat és önmagukat…"
Lenyeltem az
előítéleteimet, és nekifogtam az olvasásnak. Előtte még hatszor
körbekritizáltam szakmailag is a könyv alcímét, ugyanis a főiskolán, az
integrált-inkluzív modul keretein belül, sajátos nevelési igényű gyermekek
neveléséről, és arról tanulok, hogy fogyatékosságot fejleszteni lehet, sőt kell
is, azonban irreverzibilis, visszafordíthatatlan állapot, ily módon a gyógyulás
sem következhet be. Éppen ez az, amivel Rupertnek és Kristinnek nap, mint nap
szembe kell néznie a történetben, és a valóságban egyaránt. Merthogy a regény
minden egyes szava megfelel a valóságnak.
"2004 áprilisában a fiamnál, Rowannél,
autizmust diagnosztizáltak. Olyan érzés volt, akárha arcon csaptak volna egy
baseballütővel. Bánat, szégyen - olyan különös, irracionális szégyenérzet,
mintha valamiképpen, a hibás génjeim átadásával megátkoztam volna ezt a
gyermeket, mintha arra ítéltem volna, hogy egy életen át idegenként éljen.
Elszörnyedve néztem, ahogy egy ismeretlen hely felé sodródik, mintha vastag
üvegfal, vagy az álom áttetsző selyme választana el tőle."
Pedig eleinte
minden mesébe illőnek tűnt. Kristin, fia másfél éves korában figyelt fel arra, hogy
Rowan nem mutat rá dolgokra. Nem ad újabb szavakat a meglévő szókincséhez,
kizárólag a gyerekmesék párbeszédeiből ismételget. Nem mutatja meg a játékait
másoknak, ahogy ezt más gyerekek teszik, és ha valaki a nevén szólította, nem kapja
fel a fejét. A tünetek sokasodtak, a gyanú növekedett, miközben Rowan viselkedése
teljesen új fordulatot vett. A kisfiúból démoni, szinte megszállott indulatok
kerültek a felszínre. Kivéve, amikor Betsy közelében volt. A ló hátán ugyanis megnyugodott.
Otthonra lelt. Rupert pedig eszelős ötlettel állt elő.
"Van olyan hely a világon, ahol a kultúrához
egyszerre tartozik hozzá a ló és a gyógyítás? Egy hely, ahol nálam, a
tapogatózó laikusoknál jobban értik, milyen kölcsönös kapcsolat köti össze a
lovakat és a gyógyítást?
(…) Mongólia. A hely, ahol hatezer évvel ezelőtt
háziasították a lovat. Egy ország, ahol a sámánizmus és a buddhizmus a
hivatalos vallás.
Mi lenne, ha odavinnénk Rowant? Lóra ülnénk, és
egyik gyógyítótól a másikig, egyik sámántól a másikig lovagolnánk a széles, ősi
pusztában? Mi lenne, ha Rowan autizmusa valójában a lehető legnagyszerűbb
kalandot hozná el számunkra ahelyett, hogy minden kaland végét jelentené?"
És elindultak. Tele
kétellyel, félelemmel, és persze reménnyel. Nekivágtak, hogy megkíséreljék a
lehetetlent, a gyógyíthatatlan gyógyítását, és tudjátok mit? Sikerrel jártak.
Mindennél jobban
értékeltem, ahogyan Rupert képes volt túllépni az egyébként túl sok férfit
gúzsba kötő büszkeségén. Felvállalta a benne lappangó szégyenteljes érzések, nyomasztó
gondolatok, gyakran arcpirító, és olykor gyomorforgató történések tönk elegén. Mint
amikor Rowan túlvisította a légkalapácsot. A tehetetlenséget, amikor a fia a
földre hemperedve olyan erővel ütötte a fejét a betonba, hogy le kellett
fogniuk. A szégyenérzetet, amikor szembesülnie kellett a járókelők reakcióival.
Míg néhány felajánlották, hogy hívják a mentőket, mások rosszallva, borzalmas
szülőknek titulálva őket ingatták a fejüket, megint mások pedig hangot is adtak
nem tetszésüknek. A bűntudatot, amiért így érez a fiával kapcsolatban.
★★★★★
Amennyiben felkeltettem az érdeklődésed,
ide kattintva megvásárolhatod Rupert Isaacson: Lóháton című regényét!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése